Инфо

20. фебруар 2020.20. феб 2020.
спаја нас више од пријатељства
ДЕЛЕГАЦИЈА СА КРФА У ПОСЕТИ ШАПЦУ И ПРЊАВОРУ

спаја нас више од пријатељства

Делегација од 50 Грка из Агиос Матеоса у петак је стигла у Шабац да одржи два концерта, у Слепчевићу и Прњавору. После низа грчких песама хор је запевао „Тамо далеко“ што је изазвало одушевљење код публике која их је поздравила на ногама, бурним аплаузом. Недељу су гости искористили да са домаћинима из Прњавора обиђу знаменитости овог краја
Агиос Матеос, мало место на острву Крф и мачванско село Прњавор склопили су побратимство још 1993. године. Нажалост, име овог грчког сеоцета мало коме овде шта значи, а требао би га научити. Управо ту је, за време Првог светског рата, била смештена Дринска дивизија, по преласку Албанске голготе.
Пријатељске везе два села биле су неко време прекинуте, да би се поново успоставиле јесенас, када су делегације Шапца и Прњавора позване на прославу 155. годишњице присаједињења Јонских острва Грчкој. Још два пута после тога Шапчани и Прњаворци посетили су Крф. Прво је Фолклорни ансамбл из Прњавора имао веома посећене наступе, а потом је и сарадња подигнута на виши ниво. Наиме, Шабац је добио земљиште где ће бити постављен камп за најбоље Шабачке ученике. Ради се о земљишту на ком се налази капела у којој су се српски ратници молили током боравка на Крфу.
Сада је дошло време да Грци узврате посету. Делегација од 50 Грка из Агиос Матеоса у петак је стигла у Шабац да одржи два концерта, у Слепчевићу и Прњавору. После 11 година ово је био први долазак људи из Агиос Матеоса у овај крај.
-Задовољни смо што смо овде и веома се пријатно осећамо у Шапцу. Неки су дошли први пут, а мени је ово трећи долазак. Последњи пут сам био одмах после бомбардовања 1999. године. Били су то јако тешки тренуци за српски народ и ми смо прикупили помоћ и донели је у Прњавор. Осећамо велику љубав према српском народу и због тога нам је веома тешко када видимо колико се муче Срби на Косову, али верујемо да ће се то на крају завршити на најбољи начин. Ово је прилика да обновимо везе не само са Прњавором него са целим српским народом. Наша мисија и разлог зашто ово радимо јесте да ову љубав и везе пренесемо на младе и децу, како би их они наставили и преносили на будућа покољења, рекао је Костас Аднриотис у име Друштва српско-грчког пријатељства са Крфа.
Пријем за госте из Грчке уприличен је одмах по њиховом доласку у Градској кући. Пријем је организовао члан градског већа Божидар Катић, а присуствовали су му и директор Туристичке организације града Шапца Срђан Митрашиновић, председник Привредног савета града Шапца Зоран Тошић и представници Месне заједнице Прњавор.
-Ово је прилика да разговарамо о многим значајним стварима. Сарадња између нашег града и Крфа неће се завршити на културној размени, него разговарамо и о сарадњи у области привреде, туризма. Неки споразуми су већ постигнути, рекао је Божидар Катић.
Председник Месне заједнице Агиос Матеос Ахелас Андриотис први пут је боравио у Шапцу. Истакао је да ово пријатељство треба пренети и на децу, како никада не би нестали љубав и повезаност.
-То што су имали наши војници био је увод у оно што ми имамо данас. Наше пријатељство дуго траје и чврсто је, не само због историје коју српски народ има са Крфом, него је генерално велика љубав између два народа. Сам нам је Бог послао Србе да их угостимо у Агио Матеосу и на Крфу и није погрешио. Ми смо обавезни, оба народа, да чувамо и гајимо ту љубав и пријатељство и преносимо их на будућа покољења што дуже буде могуће, рекао је Ахелас Андриотис.
Први концерт хор „Агиос Матеос“ одржао је у суботу у Слепчевићу, заједно са КУД „Абрашевић“ секцијом из овог села и сестрама Трифуновић. После низа грчких песама хор је запевао „Тамо далеко“ што је изазвало одушевљење код публике која их је поздравила на ногама, бурним аплаузом. Гости са Крфа представили су и неколико својих игара, уз неизбежни Сиртаки. Концерт је завршен Ужичким колом које су заједно одиграли домаћини, гости и публика.
-Све је било дивно и осећали смо се као да смо код куће. Ви нисте наши пријатељи него наша браћа. Песма и игра су оно што спаја све народе. Надам се да се на лето видимо на Крфу, поручила је Борјана Андриотис, чланица хора „Агиос Матеос“. Несвакидашњи догађај и за Слепчевић, да инострани хор наступи у њиховом месту, заједно са локалном секцијом КУД-а.
-Много нам је драго што смо имали прилику да угостимо Крфљане и да они певају и играју код нас. Веома су пријатни. Поред тога што су лепо певали, лепо смо се и дружили. Надамо се да ћемо и ми ићи код њих, рекла је Александра Вуковић из Слепчевића, чланица КУД „Абрашевић“.
Недељу су гости искористили да са домаћинима из Прњавора обиђу знаменитости овог краја. Посетили су манастире Чокешину и Петковицу, као и спомен костурницу у порти цркве у Прњавору.
-Хвала Градској управи што је подржала идеју да обновимо побратимство између наша два места. Нама остаје обавеза да на младе пренесемо да наставе пријатељство које смо ми почели и да се побрину да никада не буде прекинуто, рекао је Живорад Васић, председник Савета МЗ Прњавор.
Хор „Агиос Матеос“ на бини је подржао и Фолклорни ансамбл Дома културе Прњавор. Извођење песама „Ово је Србија“ и „Тамо далеко“ поново је изазвало одушевљење и буру емоција у препуној сали Дома кулутуре, а суза је било и у публици и на бини.
-Нека наставак овог дружења представља један леп пут за нашу децу. Ја сам остао овде да живим и трудићу се докле год будем ходао да наша деца остану овде у селу. Да се овде друже, културно се образују и то преносе по целој Европи, рекао је Милутин Јекић, одборник из Прњавора у Скупштини града.
Након концерта у Прњавору додељене су захвалнице и размењени поклони, а није заборављен ни Леонтије Јевтић Лека, некадашњи председник Савета МЗ Прњавор, који је у име овог места сада давне 1993. потписао споразум о братимљењу два села.

На Крфу се вратила нада
-Када је нашем народу и нашој држави било најтеже, када смо остали без државе, када је наша војска бесциљно лутала албанским приморјем, било је једно место на које су нас примили, једно острво на које смо могли да одемо, на које су се искрцали наши прадедови. Острво на ком су се опоравили, на ком им се вратио живот, здравље и нада. Није она никла само због климе на Крфу, него и из пријатељства и љубави које смо нашли тада када су сви мислили да Срба и Србије нема и да је више никада неће бити, рекао је Божидар Катић.


Споменици не дају заборав
Некада је у Агиос Матеосу постојало српско гробље. Припадницима Дринске дивизије који су преминули на Крфу саборци су подигли споменик. Посмртни остаци касније су пренети у Србију, а мештани и даље брину о споменику.
Као знак захвалности Срби су у Агиос Матеосу подигли споменик Јанису Јанулусу, мештанину који је дао своју земљу да на њој буде гробље српској војци.


Вредни савети у области туризма
-Наслеђе које су нам оставили наши преци и преци наших гостију са Крфа јесте аманет који ми са радошћу и великим поносом чувамо и преносимо на млађе. Сви смо свесни чињенице да су Крфљани оставили велики траг на најзначајнијим страницама новије Српске историје. Управо је Крф пружио уточиште, а Крфљани дали мелем измученој српској војсци, што јој помогло да се брзо опорави и врати нам оно што је сваком народу најважније - његову слободу. Морам да истакнем и велику радост због чињенице да су наша браћа са Крфа, врхунски познаваоци света туризма, заправо најбољи међу најбољима, јер они у току сезоне имају дневни промет од преко 100.000 туриста. Када вам такви мајстори свог заната пренесу неке своје мале тајне, дају искрене савете и смернице, сигурно сте на добром путу да поправите сопствену туристичку понуду, рекао је Срђан Митрашиновић.





M.M.

Најновији број

28. март 2024.

Најновији број
Verified by Visa MasterCard SecureCode
American Express MaestroCard MasterCard Visa
Banka Intesa