Инфо

Берза

  • aero 1.702 ▲ 0,12%
  • dinnpb 3.480 ▲ 1,61%
  • dnos 1.220 ▼ -2,94%
  • enhl 650 ▼ -4,41%
  • fito 2.800 ⚫ 0,00%
  • gfom 230 ▲ 4,55%
  • infm 800 ⚫ 0,00%
  • jesv 5.150 ▲ 1,94%
  • kmbn 2.198 ▲ 2,66%
  • niis 688 ▲ 0,15%
  • nssj 500 ⚫ 0,00%
  • pdcl 10.360 ⚫ 0,00%
  • svrl 622 ⚫ 0,00%
  • tgas 10.750 ▼ -0,48%
  • ztpk 418 ⚫ 0,00%
(7. јун 2018.)
ОРУЖЈЕ НАШИХ ПОБЕДА У АМЕРИЧКОМ КУТКУ У НОВОМ САДУ

Странце интересује истина о Србији у Првом светском рату

Странце интересује истина о Србији у Првом светском рату
Недавно је у Америчком кутку у Новом Саду промовисано енглеско издање књиге “Оружје наших победа 1914-1918“, аутора Бранислава В. Станковића и Џона Шијана. Поред аутора на промоцији је говорила и музејска саветница Светланка Милутиновић, док је посебну пажњу код публике изазвала најава другог издања овог свеобухватног дела о једној од најважнијих етапа српске историје.
Луксузно изадње, опремљено великим бројем ретких фотографија, преведено на енглески језик за централну тему има развој и еволуцију различитих Маусер пушака које су произведене за српску војску на основу уговора, али и заробљене непријатељске пушке.
По речима аутора Бранислава Станковића, одмах по појављивању на иностраном тржишту књига је доживела велики бум, те је прво издање ових дана већ распродато.
-Странце интересује овај део историје о којој је литературе на њиховом тржишту јако мало, или ако је и има није обједињена. Кроз комуникацију са мојим читаоцима дошао сам до закључка да они желе да схвате шта се у то време дешавало код нас, и сазнају истину о улози Србије у Првом светском рату. Због великог интересовања ових дана је у припреми и друго издање књиге- изјавио је Станковић.
По његовим речима, како по еху који долази од самих читалаца, тако и по реакцији публике на промоцији у Америчком кутку, оно што је требало да буде пропратни део приче о оружју, односно историјски део, наметнуло се као главна тема књиге.
-Углавном су сви фасцинирани тим историјским делом. Ја сам томе имао специфичан приступ док сам писао српску верзију, односно свака сцена са ратишта је пластично описана како би читаоци стекли утисак као да су стварно били тамо, а Џон ме, на моју срећу приликом превода на енглески потпуно стилски испратио. Тако смо добили готово филмичну причу о српској историји, приступачну и разумљиву свима- објашњава Станковић.
Коаутор књиге Џин Шијан, укључио се у промоцију преко скајпа, а посетиоци тај део оцењују као најзанимљивији тренутак вечери.

Т.Т.

Најновији број

8. новембар 2018.

Најновији број
Verified by Visa MasterCard SecureCode
American Express MaestroCard MasterCard Visa
Banka Intesa