11. april 2019.11. apr 2019.
ZAVET POTOMSTVU
POVODOM NOVE KNjIGE DRAGANA FILIPOVIĆA „KOMAD TAINA“ PRENOSIMO DEO IZ RECENZIJE DRAGOSLAVA DRAGANA MIĆIĆA

ZAVET POTOMSTVU

„Komad taina“, kako glasi jedna od priča, po kojoj je nazvana knjiga, zbog parčeta vojničkog hleba za duže vreme, u smotuljku, u torbici, kao sastavnom delu uniforme. Mlađe generacije gotovo da nisu čule za ovaj okrajak, iako je srpskom vojniku, u Prvom svetskom ratu, bio kao svetinja u nedaćama i oskudici hrane
Dragan Filipović je odavno odštampao, pa prošle godine doštampao svoju knjigu „Vojnikova breskva“, posvećenu ocu Stanoju, a ovih dana je objavio novu, zavetnu – „Komad taina“,i namenio je majci Loli. I jednom i drugom je nastojao da se s poštovanjem oduži roditeljima. Međutim, ne samo da im se na ovaj način odužio, već ih je i vaskrsao i, istovremeno, rodu i potomstvu ostavio u amanet da ne odstupe od njihovog uzora i ugleda.
Ovaj svoj osnovni motiv je tematski podupreo, umerenom umetničkom obradom, stvarnim zbivanjima u smutnom dobu Velikoga rata, Drugog svetskog rata i „Našeg“, kako je nazvao stradalne devedesete godine prošloga veka i milenijuma.
Otuda su obe knjige neodvojive:
„Vojnikova breskva“ zbog potresne priče da je breskva iznikla u stablo iz vojnikovih usta, u samrtnom trenu, tek što ju je zagrizao, pa do naracije „Duga je to priča“, što bi rekao njegov Trajko u „As hercu“.
„Komad taina“, kako glasi jedna od priča, po kojoj je nazvana knjiga, zbog parčeta vojničkog hleba za duže vreme, u smotuljku, u torbici, kao sastavnom delu uniforme. Mlađe generacije gotovo da nisu čule za ovaj okrajak, iako je srpskom vojniku, u Prvom svetskom ratu, bio kao svetinja u nedaćama i oskudici hrane.
Rat menja društvene odnose, samim tim i strukturu pisane reči. Jezik i njegova leksika poprimaju različite tonove opisa, dijaloga, monologa i kompozicije, već prema situaciji, prostoru i uslovima života, što je izraženo i u pričama „Smrt iza ćebeta“ i „Metalni znak smrti“. Tu je i naracija o balkanskom i solunskom paćeniku Laci, koji ne bi albanske strahote preživeo bez svoje Cvete, kobile koja ga je „vukla, nosila, lizala obamrlog, njištala da se iz sna, obnevideo i promrzao, probudi“.
Filipović i u preostalim scenama duboko ponire u psihička stanja čoveka, u njegovu svest i podsvest, u ličnost. Doživljava i dočarava događaje i likove kao da su pred našim očima, kao da su njihove tegobe istovetne našim. „Kožni kaput“, „Marija i Matek“, a pogotovo „Galeb“, u tome odzvanjaju hukom vremena, trajanjem i traganjem za istinom.
Autora ove knjige i „Banija boli“, sećanjem na svirepo nastradale kolege u „Našem ratu“: Zorana Amidžića, Sretana Ilića, Boru Petrovića i Dejana Milićevića. O njihovoj pogibiji kruže desetine verzija.
Bombardovanje NATO-alijanse na našu zemlju zatiče ga u Sjedinjenim Američkim Državama, pa u Kanadi, u Torontu, gde je pred dvadesetak hiljada Srba iz Ontarija, Otave, Montreala, Kvebeka, Vankuvera, pa i iz Detroita i drugih američkih gradova, govorio iz srca, iz dna duše.
Težnjom za pravim rečima i podesnim mislima, iako sučeljenim, ali povezanim osećanjima i procenom pravičnosti, ispisao je i redove za: „Molitvu za veš“, „Sinove Srpske“ i „Povratak u bombarovanu Srbiju“.
Priče iz „Vojnikove breskve“ i „Komada taina“ su pričane i prepričavane. Da ih nije zapisao, trajale bi dok je onih koji su ih doživeli ili onih kojima su prenete. Svestan je toga, ali i da pred roditelje i pred potomstvo ne bi mogao da izađe ukoliko bi one bile zanemarene, pogotovo, zaboravljene. Zato se i ovoga puta latio pera, što mu i te kako ide od ruke.
Zahvaljujući baš toj činjenici, ova Draganova dela su otvorena za nova čitanja i tumačenja, čime sebi obezbeđuje trajanje u vremenu, stalnu aktuelnost i neprolaznu svežinu.

Najnoviji broj

11. april 2024.

Најновији број
Verified by Visa MasterCard SecureCode
American Express MaestroCard MasterCard Visa
Banka Intesa