20. februar 2020.20. feb 2020.
spaja nas više od prijateljstva
DELEGACIJA SA KRFA U POSETI ŠAPCU I PRNjAVORU

spaja nas više od prijateljstva

Delegacija od 50 Grka iz Agios Mateosa u petak je stigla u Šabac da održi dva koncerta, u Slepčeviću i Prnjavoru. Posle niza grčkih pesama hor je zapevao „Tamo daleko“ što je izazvalo oduševljenje kod publike koja ih je pozdravila na nogama, burnim aplauzom. Nedelju su gosti iskoristili da sa domaćinima iz Prnjavora obiđu znamenitosti ovog kraja
Agios Mateos, malo mesto na ostrvu Krf i mačvansko selo Prnjavor sklopili su pobratimstvo još 1993. godine. Nažalost, ime ovog grčkog seoceta malo kome ovde šta znači, a trebao bi ga naučiti. Upravo tu je, za vreme Prvog svetskog rata, bila smeštena Drinska divizija, po prelasku Albanske golgote.
Prijateljske veze dva sela bile su neko vreme prekinute, da bi se ponovo uspostavile jesenas, kada su delegacije Šapca i Prnjavora pozvane na proslavu 155. godišnjice prisajedinjenja Jonskih ostrva Grčkoj. Još dva puta posle toga Šapčani i Prnjavorci posetili su Krf. Prvo je Folklorni ansambl iz Prnjavora imao veoma posećene nastupe, a potom je i saradnja podignuta na viši nivo. Naime, Šabac je dobio zemljište gde će biti postavljen kamp za najbolje Šabačke učenike. Radi se o zemljištu na kom se nalazi kapela u kojoj su se srpski ratnici molili tokom boravka na Krfu.
Sada je došlo vreme da Grci uzvrate posetu. Delegacija od 50 Grka iz Agios Mateosa u petak je stigla u Šabac da održi dva koncerta, u Slepčeviću i Prnjavoru. Posle 11 godina ovo je bio prvi dolazak ljudi iz Agios Mateosa u ovaj kraj.
-Zadovoljni smo što smo ovde i veoma se prijatno osećamo u Šapcu. Neki su došli prvi put, a meni je ovo treći dolazak. Poslednji put sam bio odmah posle bombardovanja 1999. godine. Bili su to jako teški trenuci za srpski narod i mi smo prikupili pomoć i doneli je u Prnjavor. Osećamo veliku ljubav prema srpskom narodu i zbog toga nam je veoma teško kada vidimo koliko se muče Srbi na Kosovu, ali verujemo da će se to na kraju završiti na najbolji način. Ovo je prilika da obnovimo veze ne samo sa Prnjavorom nego sa celim srpskim narodom. Naša misija i razlog zašto ovo radimo jeste da ovu ljubav i veze prenesemo na mlade i decu, kako bi ih oni nastavili i prenosili na buduća pokoljenja, rekao je Kostas Adnriotis u ime Društva srpsko-grčkog prijateljstva sa Krfa.
Prijem za goste iz Grčke upriličen je odmah po njihovom dolasku u Gradskoj kući. Prijem je organizovao član gradskog veća Božidar Katić, a prisustvovali su mu i direktor Turističke organizacije grada Šapca Srđan Mitrašinović, predsednik Privrednog saveta grada Šapca Zoran Tošić i predstavnici Mesne zajednice Prnjavor.
-Ovo je prilika da razgovaramo o mnogim značajnim stvarima. Saradnja između našeg grada i Krfa neće se završiti na kulturnoj razmeni, nego razgovaramo i o saradnji u oblasti privrede, turizma. Neki sporazumi su već postignuti, rekao je Božidar Katić.
Predsednik Mesne zajednice Agios Mateos Ahelas Andriotis prvi put je boravio u Šapcu. Istakao je da ovo prijateljstvo treba preneti i na decu, kako nikada ne bi nestali ljubav i povezanost.
-To što su imali naši vojnici bio je uvod u ono što mi imamo danas. Naše prijateljstvo dugo traje i čvrsto je, ne samo zbog istorije koju srpski narod ima sa Krfom, nego je generalno velika ljubav između dva naroda. Sam nam je Bog poslao Srbe da ih ugostimo u Agio Mateosu i na Krfu i nije pogrešio. Mi smo obavezni, oba naroda, da čuvamo i gajimo tu ljubav i prijateljstvo i prenosimo ih na buduća pokoljenja što duže bude moguće, rekao je Ahelas Andriotis.
Prvi koncert hor „Agios Mateos“ održao je u subotu u Slepčeviću, zajedno sa KUD „Abrašević“ sekcijom iz ovog sela i sestrama Trifunović. Posle niza grčkih pesama hor je zapevao „Tamo daleko“ što je izazvalo oduševljenje kod publike koja ih je pozdravila na nogama, burnim aplauzom. Gosti sa Krfa predstavili su i nekoliko svojih igara, uz neizbežni Sirtaki. Koncert je završen Užičkim kolom koje su zajedno odigrali domaćini, gosti i publika.
-Sve je bilo divno i osećali smo se kao da smo kod kuće. Vi niste naši prijatelji nego naša braća. Pesma i igra su ono što spaja sve narode. Nadam se da se na leto vidimo na Krfu, poručila je Borjana Andriotis, članica hora „Agios Mateos“. Nesvakidašnji događaj i za Slepčević, da inostrani hor nastupi u njihovom mestu, zajedno sa lokalnom sekcijom KUD-a.
-Mnogo nam je drago što smo imali priliku da ugostimo Krfljane i da oni pevaju i igraju kod nas. Veoma su prijatni. Pored toga što su lepo pevali, lepo smo se i družili. Nadamo se da ćemo i mi ići kod njih, rekla je Aleksandra Vuković iz Slepčevića, članica KUD „Abrašević“.
Nedelju su gosti iskoristili da sa domaćinima iz Prnjavora obiđu znamenitosti ovog kraja. Posetili su manastire Čokešinu i Petkovicu, kao i spomen kosturnicu u porti crkve u Prnjavoru.
-Hvala Gradskoj upravi što je podržala ideju da obnovimo pobratimstvo između naša dva mesta. Nama ostaje obaveza da na mlade prenesemo da nastave prijateljstvo koje smo mi počeli i da se pobrinu da nikada ne bude prekinuto, rekao je Živorad Vasić, predsednik Saveta MZ Prnjavor.
Hor „Agios Mateos“ na bini je podržao i Folklorni ansambl Doma kulture Prnjavor. Izvođenje pesama „Ovo je Srbija“ i „Tamo daleko“ ponovo je izazvalo oduševljenje i buru emocija u prepunoj sali Doma kuluture, a suza je bilo i u publici i na bini.
-Neka nastavak ovog druženja predstavlja jedan lep put za našu decu. Ja sam ostao ovde da živim i trudiću se dokle god budem hodao da naša deca ostanu ovde u selu. Da se ovde druže, kulturno se obrazuju i to prenose po celoj Evropi, rekao je Milutin Jekić, odbornik iz Prnjavora u Skupštini grada.
Nakon koncerta u Prnjavoru dodeljene su zahvalnice i razmenjeni pokloni, a nije zaboravljen ni Leontije Jevtić Leka, nekadašnji predsednik Saveta MZ Prnjavor, koji je u ime ovog mesta sada davne 1993. potpisao sporazum o bratimljenju dva sela.

Na Krfu se vratila nada
-Kada je našem narodu i našoj državi bilo najteže, kada smo ostali bez države, kada je naša vojska besciljno lutala albanskim primorjem, bilo je jedno mesto na koje su nas primili, jedno ostrvo na koje smo mogli da odemo, na koje su se iskrcali naši pradedovi. Ostrvo na kom su se oporavili, na kom im se vratio život, zdravlje i nada. Nije ona nikla samo zbog klime na Krfu, nego i iz prijateljstva i ljubavi koje smo našli tada kada su svi mislili da Srba i Srbije nema i da je više nikada neće biti, rekao je Božidar Katić.


Spomenici ne daju zaborav
Nekada je u Agios Mateosu postojalo srpsko groblje. Pripadnicima Drinske divizije koji su preminuli na Krfu saborci su podigli spomenik. Posmrtni ostaci kasnije su preneti u Srbiju, a meštani i dalje brinu o spomeniku.
Kao znak zahvalnosti Srbi su u Agios Mateosu podigli spomenik Janisu Janulusu, meštaninu koji je dao svoju zemlju da na njoj bude groblje srpskoj vojci.


Vredni saveti u oblasti turizma
-Nasleđe koje su nam ostavili naši preci i preci naših gostiju sa Krfa jeste amanet koji mi sa radošću i velikim ponosom čuvamo i prenosimo na mlađe. Svi smo svesni činjenice da su Krfljani ostavili veliki trag na najznačajnijim stranicama novije Srpske istorije. Upravo je Krf pružio utočište, a Krfljani dali melem izmučenoj srpskoj vojsci, što joj pomoglo da se brzo oporavi i vrati nam ono što je svakom narodu najvažnije - njegovu slobodu. Moram da istaknem i veliku radost zbog činjenice da su naša braća sa Krfa, vrhunski poznavaoci sveta turizma, zapravo najbolji među najboljima, jer oni u toku sezone imaju dnevni promet od preko 100.000 turista. Kada vam takvi majstori svog zanata prenesu neke svoje male tajne, daju iskrene savete i smernice, sigurno ste na dobrom putu da popravite sopstvenu turističku ponudu, rekao je Srđan Mitrašinović.





M.M.

Najnoviji broj

28. mart 2024.

Најновији број
Verified by Visa MasterCard SecureCode
American Express MaestroCard MasterCard Visa
Banka Intesa