24. oktobar 2013.24. okt 2013.
NOVA KNjIGA ZORANA RADOVANOVIĆA NA FRANCUSKOM JEZIKU

OZDRAVI, KĆERI, FRANCUSKA TE MOLI

Zajednička srpsko francuska istorija, tema knjige drenovačkog učitelja i pisca Zorana Radovanovića, biće prevedena na francuski jezik. “Umesto snage oružja i sile, treba da razgovaramo snagom dijaloga i dobre volje“- istakli su Korzikanci koji su posetili Drenovac
Ozdravi, kćeri, Francuska te moli, je naslov buduće knjige drenovačkog učitelja i pisca Zorana Radovanovića. Ove reči je izgovorio komandant sredozemne flote, francuski admiral Emil Geprat, koga je srpska vojska nazvala „srpskom majkom“, posetivši ranjenu srpsku heroinu Milunku Savić koja se lečila u francuskoj vojnoj bolnici za vreme Prvog svetskog rata.
Preuzimanje rukopisa za buduću knjigu je bio povod 16. oktobra za beskrajno topao i srdačan susret drenovačkih mališana i meštana u školi i crkvi sa petnaest francuskih prijatelja iz Asocijacije „Per A Pace“ sa ostrva Korzika. Evocirane su uspomene iz sadržaja knjige o sudbini više hiljada Srba koji su se obreli u izbeglištvu na Korzici u vreme Prvog svetskog rata.
Navedeni dokumentovani podaci iz rukopisa bili su gotovo jedan vek van pogleda očiju srpske javnosti. Zainteresovanost francuske Organizacije „Per A Pace“ sa Korzike da publikuje zajedničku srpsko““francusku istoriju postala je, ipak, ispunjena želja. Nakon sto godina čekanja, sazrevanja i interesovanja za srpsko biće, ovaj se rukopis našao u francuskim rukama odakle će, prevodom sa srpskog jezika, dospeti da bude prikazan na francuskom govornom području.

Najnoviji broj

18. april 2024.

Најновији број
Verified by Visa MasterCard SecureCode
American Express MaestroCard MasterCard Visa
Banka Intesa