8. decembar 2023.8. dec 2023.
Foto: Kontrast izdavaštvo
Šapčanin Nikola Matić dobio nagradu UKPS za najbolji prevod poezije u 2023.
Prevodilac Nikola Matić je za prevod zbirke poezije “Noćno nebu sa izlaznim ranama” Oušna Vuonga dobio nagradu “Miloš N. Đurić” Udruženja književnih prevodilaca Srbije u kategoriji najboljeg prevoda poezije u 2023. godini. .
Nikola Matić je rođen 1987. godine u Šapcu. Studirao je klasičine nauke i anglistiku. Više od deset godina bavi se prevođenjem, i to, kako kaže, "često knjiga o histerično usamljenim ljudima". On je stalni saradnik Kontrast izdavaštva za koji je preveo romane Dženifer Igan “Napuštajući Menhetn Bič” i “Kuća od slatkiša”, “Kada telo kaže ne “ Gabora Matea, četiri knjige “Odiseje” Artura Klarka, Agatu Kristi i druge.
“Noćno nebo sa izlaznim ranama” je prva zbirka poezije Oušna Vuonga, za koju je nagrađen nagradom koja se dodeljuje mladim aturima sa stvaralačkim potencijalom za velika književna dela.
Naslov knjige sam po sebi je poezija.
Nikola Matić je rođen 1987. godine u Šapcu. Studirao je klasičine nauke i anglistiku. Više od deset godina bavi se prevođenjem, i to, kako kaže, "često knjiga o histerično usamljenim ljudima". On je stalni saradnik Kontrast izdavaštva za koji je preveo romane Dženifer Igan “Napuštajući Menhetn Bič” i “Kuća od slatkiša”, “Kada telo kaže ne “ Gabora Matea, četiri knjige “Odiseje” Artura Klarka, Agatu Kristi i druge.
“Noćno nebo sa izlaznim ranama” je prva zbirka poezije Oušna Vuonga, za koju je nagrađen nagradom koja se dodeljuje mladim aturima sa stvaralačkim potencijalom za velika književna dela.
Naslov knjige sam po sebi je poezija.
GP
Aktuelno
Najnoviji broj
5. decembar 2024.