У ШАБАЧКОМ ПОЗОРИШТУ 6. ЈУНА
БАЛКАНСКИ ШПИЈУН НА ЈАПАНСКИ НАЧИН
После премијерног извођења представе Балкански шпијун, засноване на истоименој култној драми Душана Ковачевића, у београдском Звездара театру јапанска позоришна трупа А Ла Плаце заиграће на Великој сцени Љубиша Јовановић Шабачког позоришта у суботу, 6. јуна.
- Ово је био мој први сусрет са српском књижевношћу. Представа садржи много локалних елемената, али сам одмах знао да дефинитивно има смисла извести је у Јапану. Покушао сам да сачувам атмосферу Балкана у представи, истовремено је прилагођавајући јапанском стилу живота. Ковачевићева иронија и хумор су још ту, а представу завршавамо у стилу Тенесија Вилијамса, чистом драмом “ рекао је режисер Сугијама Цујоши који је овај комад први пут поставио у новембру прошле године у позоришту Брехт Раум у Токију.
Шабачка публика ће имати прилику да види реакцију јапанског Илије Чворовића на рутински позив у полицију и самим тим сазна да ли ће његов параноичан надзор постанара, који је по њему највећа претња националној безбедности, бити једнако урнебесан и на јапански начин, као и на који начин су протумачене теме специфичне за локално, балканско подручје и све то захваљујући компанији Јапан Тобаццо Интернатионал и Амбасади Јапана у Србији.
- Није лако јапанским извођачима да изразе суштину ове драме, превазиђу разлике у историји и језичке баријере. С друге стране, ова драма није само о српском друштву, већ и о свима нама. Да бисмо створили ту универзалну вредност, ми уметници морамо међусобно да покажемо сопствене оригиналности отвореног ума. Надам се да ће ово извођење бити атрактиван сусрет за нас и волео бих да се сто тридесет година дуго пријатељство између Јапана и Србије и на овај начин продуби и ојача “ рекао је Хиројуки Мунешиге, продуцент Балканског шпијуна и директор позоришта Црни шатор (Блацк Тент Тхеатер).
Душан Ковачевић, драматург и директор Звездара театра, овим поводом изјавио је да му је драго што је једно познато јапанско позориште из Токија поставило његову представу на језику и култури која је људима у Србији и региону позната по чувеним јапанским филмовима, поезији, уметности, као и позоришту које смо углавном гледали у филмовима.
- Пријатно сам изненађен и задовољан чињеницом да је тако једна традиционална и сјајна култура превела, поставила и извела моје дело “ додао је Ковачевић.
Почетак представе, са обезбеђеним преводом на српски, у Шабачком позоришту је у 20 часова, а цена улазница је 400 динара.
- Ово је био мој први сусрет са српском књижевношћу. Представа садржи много локалних елемената, али сам одмах знао да дефинитивно има смисла извести је у Јапану. Покушао сам да сачувам атмосферу Балкана у представи, истовремено је прилагођавајући јапанском стилу живота. Ковачевићева иронија и хумор су још ту, а представу завршавамо у стилу Тенесија Вилијамса, чистом драмом “ рекао је режисер Сугијама Цујоши који је овај комад први пут поставио у новембру прошле године у позоришту Брехт Раум у Токију.
Шабачка публика ће имати прилику да види реакцију јапанског Илије Чворовића на рутински позив у полицију и самим тим сазна да ли ће његов параноичан надзор постанара, који је по њему највећа претња националној безбедности, бити једнако урнебесан и на јапански начин, као и на који начин су протумачене теме специфичне за локално, балканско подручје и све то захваљујући компанији Јапан Тобаццо Интернатионал и Амбасади Јапана у Србији.
- Није лако јапанским извођачима да изразе суштину ове драме, превазиђу разлике у историји и језичке баријере. С друге стране, ова драма није само о српском друштву, већ и о свима нама. Да бисмо створили ту универзалну вредност, ми уметници морамо међусобно да покажемо сопствене оригиналности отвореног ума. Надам се да ће ово извођење бити атрактиван сусрет за нас и волео бих да се сто тридесет година дуго пријатељство између Јапана и Србије и на овај начин продуби и ојача “ рекао је Хиројуки Мунешиге, продуцент Балканског шпијуна и директор позоришта Црни шатор (Блацк Тент Тхеатер).
Душан Ковачевић, драматург и директор Звездара театра, овим поводом изјавио је да му је драго што је једно познато јапанско позориште из Токија поставило његову представу на језику и култури која је људима у Србији и региону позната по чувеним јапанским филмовима, поезији, уметности, као и позоришту које смо углавном гледали у филмовима.
- Пријатно сам изненађен и задовољан чињеницом да је тако једна традиционална и сјајна култура превела, поставила и извела моје дело “ додао је Ковачевић.
Почетак представе, са обезбеђеним преводом на српски, у Шабачком позоришту је у 20 часова, а цена улазница је 400 динара.
О. Г.
Најновији број
25. април 2024.