Promocija romskog jezičkog i kulturnog stvaralaštva u Bogatiću
REČNIK “ KAMEN TEMELjAC
Nedavno, u Bogatiću je u organizaciji Narodne biblioteke Janko Veselinović, Opštine Bogatić i IP Ivis Publishing iz Beograda, održana promocija Srpsko-romsko“engleskog rečnika sa gramatikom i pravopisnim savetnikom autora Bajrama Halitija, mastera pravnih nauka. Takođe, održano je i predavanje na teme istorija Roma, kultura Roma, književnost i jezik Roma.
U promociji su osim autora Rečnika učestvovali i Radovan Ilić, izdavač i direktor Beoknjige iz Beograda, te Žarko Pavlović direktor IVIS Publishing, koji je i glavni medijski promoter romskog kulturnog i jezičkog stvaralaštva.
Promociju je svojim muziciranjem na gitari upotpunio i profesor Muzičke škole iz Šapca, Jovan Jakovljević, dok je Žarko Pavlović čitao stihove iz autorove trojezične zbirke pesama Tugovanka nad hramom smrti kosmetskim Romima.
Autor Bajram Haliti je istakao da rečnik sadrži preko 60.000 reči i da je u njemu dat detaljan pregled gramatike romskog jezika koja će biti od velike koristi, i kao i sam rečnik , svima kojima je romski maternji jezik. Takođe i onima koji ga uče kao strani, prevodiocima, političarima, kao i ljudima koji se bave kulturnim, obrazovnim ili drugim javnim poslom. I naravno velikom broju ljudi širom sveta koji govore engleski jezik.
Ovaj rečnik je praktično prvi priručnik takve vrste koji je odštampan u poslednjih 30 godina, i romskoj i neromskoj normativistici je potreban, kao i držvanim institucijama, medijima, nevladinim organizacijama, studentima, istraživačima romskog jezika, kao i budućim katedrama romskog jezika pri univerzitetima u Srbiji. Zbog toga je ova knjiga o jeziku kamen temeljac romske kulture i identiteta za predstojeće decenije i biće nezaobilazna literatura u svakoj školi, biblioteci, kući u Srbiji i svugde gde Romi i romski narod živi.
U promociji su osim autora Rečnika učestvovali i Radovan Ilić, izdavač i direktor Beoknjige iz Beograda, te Žarko Pavlović direktor IVIS Publishing, koji je i glavni medijski promoter romskog kulturnog i jezičkog stvaralaštva.
Promociju je svojim muziciranjem na gitari upotpunio i profesor Muzičke škole iz Šapca, Jovan Jakovljević, dok je Žarko Pavlović čitao stihove iz autorove trojezične zbirke pesama Tugovanka nad hramom smrti kosmetskim Romima.
Autor Bajram Haliti je istakao da rečnik sadrži preko 60.000 reči i da je u njemu dat detaljan pregled gramatike romskog jezika koja će biti od velike koristi, i kao i sam rečnik , svima kojima je romski maternji jezik. Takođe i onima koji ga uče kao strani, prevodiocima, političarima, kao i ljudima koji se bave kulturnim, obrazovnim ili drugim javnim poslom. I naravno velikom broju ljudi širom sveta koji govore engleski jezik.
Ovaj rečnik je praktično prvi priručnik takve vrste koji je odštampan u poslednjih 30 godina, i romskoj i neromskoj normativistici je potreban, kao i držvanim institucijama, medijima, nevladinim organizacijama, studentima, istraživačima romskog jezika, kao i budućim katedrama romskog jezika pri univerzitetima u Srbiji. Zbog toga je ova knjiga o jeziku kamen temeljac romske kulture i identiteta za predstojeće decenije i biće nezaobilazna literatura u svakoj školi, biblioteci, kući u Srbiji i svugde gde Romi i romski narod živi.
Z. Pavlović, Foto: S. Pavlović
Najnoviji broj
30. april 2025.